トロントの変な名前の日本食店

近くにいるの変な名前の店です。

先ずは韓国人の店:

漢字デ「二番」デス!

漢字デ「二番」デス!


でも読み方は「ニチバン」?!
この人たち、二番の意味分かってるの?
トロントにいるほかの韓国人のスシ店はみんな「イチバンスシ」というので
(本当のことです、少なくとも十軒以上があります)
区別つくためかな?それとも、二番が一番の上と思ってるの?
とっちにしろ、二番に書いてニチバンと読むのはないと思いますw

で… ニチバンスシの名物:

スーパーチラシスシです!

スーパーチラシスシです!

味はいまいち、どこかスーパーなのはまったくわかりません。
もしかしてスーパーのチラシに載ってるスシのこと?w


次は中国人の店:

山本ワタミです

山本ワタミです

漢字を「和民」にしますか、それとも英語を「Yamamoto」に訂正するか、
オーナーさんにツッコミたいですw

この店の名物は:

山本巻デス!

山本巻デス!

でも読み方はワタミロール
味の方はこっちが二番より上です。


あとは、写真とり忘れてた、少し遠い場所に「ニカド」と言う店もあります。
電池の店じゃないよ、ちゃんとした日本食店ですよ。
もともとは「ミカド」ですか、オーナー変えて、新しいオーナーに名前変えた。
新しいオーナーはMikadoの意味知らないらしいです、だからNikadoに変えたw

それと、去年までは「JR山手線」という店もありますか、今はもう潰れます
(潰す前に写真とるのを忘れてた…)

December 8th, 2010  in 雑談 Comments Off on トロントの変な名前の日本食店

Comments are closed.